第67章 基督山位面23(1/5)
“贝内德托、卡德鲁斯?”罗兰反复念着这两个名字, 眼前却浮现安德烈亚那张漂亮的面孔。
她突然想起唐格拉尔夫人说过的话——
“他是由基督山伯爵介绍给巴黎社交界的。伯爵对他的家庭知根知底。”
如果“安德烈亚”=“贝内德托”,“贝内德托”=“在逃被通缉苦役犯”,那么, 伯爵在整件事中的角色又是什么?
这会是伯爵自“公债事件”之后, 再次落下的复仇之手吗?
罗兰:太复杂,不想了, 找个机会, 见到伯爵,当面问一问就是。
*
机会很快就来了。
唐格拉尔夫人在勃朗峰街的唐格拉尔公馆举办了一次小小的冷餐会,只邀请了数目有限的几位熟人, 目的正是为了把安德烈亚·卡瓦尔坎蒂子爵介绍给她在巴黎的朋友们。
基督山伯爵自然也在受邀之列。
虽然客人的数量有限, 安德烈亚依旧是人们眼中一枚冉冉升起的新星。
他出众的外表、良好的仪态, 和讨人喜欢的态度,以及传说中的几百万家产,立即让来宾们爱上了他。
政客和报社记者与他畅谈政治、银行家找他商量投机生意、富有艺术气质的女人们拉着他鉴赏挂在客厅里的几幅名家画作……罗兰手中拿着一只玻璃杯, 远远地站着, 观察着安德烈亚。
基督山伯爵走近罗兰身旁,和她一起并肩站着,饶有兴致地开口:“欧仁妮小姐, 您似乎对整个巴黎社交界的新宠儿并不那么感冒?”
罗兰望着伯爵空空的双手, 笑着问他:“那么您呢,您也一样远离那位光彩照人的宠儿,是不是特地来嘲笑我这个主人家的女儿,竟然没有照顾好您这位贵客?”
她转过头招呼仆人, 赶紧给伯爵送上清凉解渴的饮料。
伯爵却极有礼貌地向后退了一步,略略躬身,表示他并不口渴, 请罗兰千万不要误解他有任何兴师问罪的意思。
“那么,轮到我向您请教了。”罗兰开口,同时敛去了唇角的笑意。
“听说您对卡瓦尔坎蒂子爵的过去十分了解?”
伯爵马上回答:“确切地说,我是对卡瓦尔坎蒂少校——安德烈亚的父亲,十分了解。”
“我了解意大利人深埋在地窖里的财富,也清楚他们一毛不拔的个性。”
“至于安德烈亚,他自小就因为家庭教师的关系,与父母失散。我想,他应该是在法国南方受的教育。”
这一番话说得滴水不漏,而且将自己的责任撇得干干净净。
如果事实证明,安德烈亚是个从土伦逃跑的苦役犯,伯爵也可以借口有人冒充,从而撇清自己,不曾欺骗过整个巴黎社交界。
基督山伯爵虽然是安德烈亚的介绍人,但他也完全可以说,从来不清楚安德里亚在法国的经历。
“那么子爵在我爸爸银行里开设的透支账户,是您担保的吗?”
“不,小姐。”
“安德烈亚在令尊的银行确实开立了一个户头,但是付款账户是佛罗伦萨最有信誉的银行——芬齐银行开立的。”
罗兰问了这些,觉得虽然伯爵态度温和,但她却似乎很难从伯爵口中问出什么来。
于是她深深地叹了一口气,别过脸,准备走开。
谁知这